K-draamad on juba ammu tuntud oma emotsionaalse sügavuse ja sotsiaalse tähtsuse poolest. Aastate jooksul on paljud Korea draamad läbimõeldult hõlmanud viipekeelt, aga ka kurtide ja tummide esitusi, andes valgust kurtide ja vaegkuuljate (DHH) kogukonnale. Need kujutised mitte ainult ei suurenda teadlikkust, vaid tähistavad ka viipekeelt kui rikkalikku ja visuaalselt väljendusrikast side- ja suhtlusvormi.
Süveneme kümnesse tähelepanuväärsesse K-draamasse, mis paistavad silma selle poolest, et toovad viipekeele tähendusrikkalt esile.
Sädelev arbuus
Viimaste aastate üks populaarsemaid K-draamasid "Twinkling Watermelon" on tuntud kurtide kogukonna kiiduväärt kujutamise poolest. See räägib loo CODA-st (Kurtide täiskasvanute lapsest), kes on kirglik muusika vastu, kes rändab ajas tagasi aastasse 1995, kus ta sõbruneb oma teismeliste vanematega ja teeb isegi oma isaga bändi. Draama põimib Korea viipekeele (KSL) sujuvalt narratiivi, kusjuures mitu tegelast õpivad ja kasutavad, muutes selle loo lahutamatuks osaks.
Kui telefon heliseb
"Kui telefon heliseb" on veel üks hiljutine hitt, mis tutvustab viipekeele ilu ja eraldatust, mida tunnevad inimesed, kes toetuvad viipekeelele heli jaoks loodud maailmas. Naispeaosas on viipekeele tõlk, kelle KSL-i kasutamine ei ole lihtsalt suhtlusvahend – see on osa tema identiteedist. Draama uurib nii siseheitlusi kui ka väliseid eelarvamusi kokkuvõtlikus, ent jõulises formaadis.
Ütle mulle, et sa armastad mind
1995. aasta Jaapani sarja "Tell Me That You Love Me" uusversioon järgib Cha Jin Wood kuulmispuudega maalikunstnikku, kes on harjunud väljendama oma emotsioone pigem joonistamise kui sõnadega, kuna enamik ei taha viipekeelt õppida. Näitlejanna Jung Mo Eun hakkab õppima viipekeelt ja armub temasse. Draama kujutab nende romantika emotsionaalseid nüansse visuaalse väljenduse ja korea viipekeele kaudu.
Kas sa kuuled mu südant
2011. aasta K-draama klassika "Can You Hear My Heart" keerleb Cha Dong Joo ümber, kes on lapsepõlves juhtunud õnnetuse tõttu kuulmispuudega, kuid teeskleb, et ta ei ole, ja U Ri kohusetundliku tütre ümber, kes teeb kõik endast oleneva, et rahuldada oma kurdi ema ja vaimse puudega kasuisa vajadusi. Draama kujutab tundlikult puuet ja viipekeel mängib keskset rolli, kuna tegelased õpivad üksteist mõistma ja toetama.
18 Jälle
Kuigi ükski juhtidest ei kujuta puuet „18 Again”, tõstab esile viipekeelt, kujutades meespeaosalise Hong Dae Youngi ema viipekeeleõpetajana, mis selgitab, miks ta viipekeelt valdab. Kogu pere valdab KSL-i vabalt ja saates rõhutatakse seda kaasava suhtlemise ja perede emotsionaalse intelligentsuse olulisust.
Ilu sees
Filmi "The Beauty Inside" esilinastusosas näitab peaosatäitja Seo Hyun Jin oma korea viipekeele oskust südantsoojendavas stseenis, vesteldes väikese välismaise kurtide fänniga. Lugu järgib Hyun Jinit Han Se Gye'na tippnäitleja rollis, kellel on palju kuulujutte ja kes ootamatult avalikkuse vaateväljast kaob. Iga kuu muutub ta nädalaks kellekski teiseks ja vaid vähesed on tema saladusest teadlikud ja annavad endast parima, et teda varjata.
Tapjate pood
Tegevusrohkes põnevusdraamas "A Shop For Killers" mängib Hondat Park Jeong Woo, vaikne ja osav mõrvar, kes kasutab viipekeelt. Kuigi žanr on traditsioonilistest peredraamadest kaugel, integreerib "A Shop for Killers" viipekeele ainulaadselt tugeva võimeka tegelase ellu, vaidlustades stereotüüpe ja laiendades konteksti, milles KSL ilmub.
Minu härra
Filmis "Minu härra" IU tegelane Lee Ji An hoolitseb oma kurtide vanaema eest. Kuigi vanaemal pole palju jooni, toob viipekeele kasutamine nende suhetesse emotsionaalse tekstuuri. Need stseenid rõhutavad vaikset hoolimist ja põlvkondadevahelist sidet raskes maailmas.
LUCIFER
Müsteeriumidraama "Lucifer" sisaldab toetavat, kuid olulist tegelast - naispeaosalise ema -, kes on kurt. Kuigi tema ekraaniaeg on piiratud, lisab tema kohalolek draamale sügavust. Perekonnastseenid, kus ta tütrega viipekeele kaudu suhtleb, annavad nende suhtele kaalu ja muudavad naispeaosalise tausta keerukamaks.
Pärijad
Ülemaailmne hitt "The Herrs" sisaldab ka vaiksemat lugu, mis hõlmab naispeaosalise ema, kes on kurt. Kim Min Kyung kujutas tegelast graatsiliselt ja autentselt. Viipekeele kaudu väljendatud ema-tütre side pakkus liigutava kontrasti draama suure panusega eliidimaailmale.
Need kümme K-draamaat näitavad, et viipekeel võib olla võimas jutuvestmisvahend, alates romantikast ja müsteeriumist kuni tegevuse ja elulõiguni. Need draamad tuletavad meile meelde, et suhtlemine ulatub sõnadest kaugemale – ja et seose mõistmine ja armastus võivad vaikuses õitseda.
- Skytex Softbox Kit (2Tk) - 20 X 28 Tolli, 135W, 5500K Fotode Ja Videote Jäädvustamiseks
- Victor Ma profiil
- Lee Do Hyun kirjeldab, kuidas ta pöördub oma tüdruksõbra Lim Ji Yeoni poole
- Prokurörid korraldavad siseringitehingute uurimise käigus haarangu HYBE peakorterisse
- T-Angeli liikmete profiil
- I.O.I: Kus nad praegu on?
- 'Kuidas see kaal võimalik on?' K-netizens vaidleb selle üle, kas Kwon Eun Bi kaal on realistlik või mitte